The Collaborative Issue: Prose from Granta Hebrew


Editor’s Note Poetry
from Granta Hebrew
Prose
from Granta Hebrew
Conversations and Meditations
PROSE Ayala Ben Lulu (translated by Karen Marron) – Mona Lisa
PROSE Sheikha Hussein Hlewa (translated by Aisha Yassin) – The Braid
PROSE Tal Nitzan (translated by Ilana Kurshan) – Vertigo of the Blood
PROSE Dael Rodrigues Garcia (translated by Mitch Ginsburg) – In Heart and In Arms
PROSE Amalia Rosenblum – Folie à Deux
PROSE Nano Shabtai (translated by Maya Klein) – Corn
PROSE Ayelet Tsabari (translated by Janice Weizman & Ayelet Tsabari) – Barefoot and Enlightened